JANE DAVIES (Barcelona, 1976)
Estudio Arte en Eina , escuela de Arte y Diseño, en Barcelona (1995- 1999). Entro en contacto con diferentes disciplinas que me permiten experimentar y desarrollar la relación medio-idea. En el taller de pintura empiezan a centrarse las inquietudes plásticas y conceptuales.
Experimento con diferentes tipos de pintura: óleo, acrílico y acuarela, para abarcar cuestiones que me interesan sobre el paisaje del individuo, su memoria, su identidad, sus sentidos. Trato de expresarlo en forma de pintura, a partir de sus propiedades: luz, color, y a la vez, que ésta pueda ser interpretada desde fuera, abierta a la sensibilidad de cada mirada, estableciendo un diálogo de ida y vuelta, una influencia recíproca, tensión entre dos puntos.
Los límites del lienzo son simbólicos, los verdaderos límites se encuentran en la relación espectador-obra.
En un plano formal, todas las series comparten un mismo lenguaje, pero han evolucionado según las propiedades de cada medio y soporte.
La textura del óleo se transforma en transparencia en una acuarela; la materia que acumula una tela capa sobre capa, desafía la fragilidad del papel; el ritmo dinámico de la acuarela juega con el pausado del óleo. Cada medio marca el ritmo de evolución de la obra.
At Eina, School of Art & Design in Barcelona, i approach different disciplines (1995-1999) which allow me to experiment and develop the relationship medium-idea. It is in painting, though, where my interests focus, both conceptually and it’s material properties.
Oil painting, acrylic or watercolour, become the medium to explore interests that are engaging to me about individual’s landscape, the self, its memory, its identity and sensibilities, try to express these by way of painting and its properties : light and colour, and, simultaneously, open to interpretations beyond the bounds, establishing a dialogue back and forth, allowing interaction, exchange of influences, tension between two points.
On a formal level, all series share the same language but have evolved according to each medium’s particular properties.
Oil paint’s viscosity becomes transparency in watercolour. The thickness which a canvas amasses within each layer, challenges paper’s delicateness; watercolour’s dynamic rhythm plays with oli’s stillness.
Each medium sets the pace of a painting’s evolution.
Estudio Arte en Eina , escuela de Arte y Diseño, en Barcelona (1995- 1999). Entro en contacto con diferentes disciplinas que me permiten experimentar y desarrollar la relación medio-idea. En el taller de pintura empiezan a centrarse las inquietudes plásticas y conceptuales.
Experimento con diferentes tipos de pintura: óleo, acrílico y acuarela, para abarcar cuestiones que me interesan sobre el paisaje del individuo, su memoria, su identidad, sus sentidos. Trato de expresarlo en forma de pintura, a partir de sus propiedades: luz, color, y a la vez, que ésta pueda ser interpretada desde fuera, abierta a la sensibilidad de cada mirada, estableciendo un diálogo de ida y vuelta, una influencia recíproca, tensión entre dos puntos.
Los límites del lienzo son simbólicos, los verdaderos límites se encuentran en la relación espectador-obra.
En un plano formal, todas las series comparten un mismo lenguaje, pero han evolucionado según las propiedades de cada medio y soporte.
La textura del óleo se transforma en transparencia en una acuarela; la materia que acumula una tela capa sobre capa, desafía la fragilidad del papel; el ritmo dinámico de la acuarela juega con el pausado del óleo. Cada medio marca el ritmo de evolución de la obra.
At Eina, School of Art & Design in Barcelona, i approach different disciplines (1995-1999) which allow me to experiment and develop the relationship medium-idea. It is in painting, though, where my interests focus, both conceptually and it’s material properties.
Oil painting, acrylic or watercolour, become the medium to explore interests that are engaging to me about individual’s landscape, the self, its memory, its identity and sensibilities, try to express these by way of painting and its properties : light and colour, and, simultaneously, open to interpretations beyond the bounds, establishing a dialogue back and forth, allowing interaction, exchange of influences, tension between two points.
On a formal level, all series share the same language but have evolved according to each medium’s particular properties.
Oil paint’s viscosity becomes transparency in watercolour. The thickness which a canvas amasses within each layer, challenges paper’s delicateness; watercolour’s dynamic rhythm plays with oli’s stillness.
Each medium sets the pace of a painting’s evolution.
painting display design by Sandra Ameller | ||||||